I am not advocating for irrationality or extreme emotionality. Many, perhaps even most problems of individuals and groups arise from actions based on passion. The Greek initiators and Enlightenment implementers recognized correctly that the world would be better off if reason displaced superstition and crude emotion. ..
I am arguing, however, that if we want to understand these tendencies we need to quit dismissing them as defects and start considering how they came to exist...
I came to this belief from seeing psychiatric patients while studying game theory and evolutionary biology...
It is harder to explain the disadvantages suffered by people who lack a capacity for faith, but consider the outcomes for those who wait for proof before acting, compared to the those who act on confident conviction. The great things in life are done by people who go ahead when it seems senseless to others. Usually they fail, but sometimes they succeed.
Die Gewöhnlich Scheiternden Innovatoren.
"Ich trete weder für Irrationalität noch für extreme Emotionalität ein.
Viele, vielleicht sogar die meisten Probleme, mit denen Einzelne und Gruppen zu kämpfen haben,
erwachsen aus Taten infolge ungezügleter Leidenschaften.
Die Denker der griechischen Antike und ihre Nachfolger in der Aufklärung haben richtig erkannt,
dass es die Welt verbessern würde, wenn man den Aberglaube durch Vernunft ersetzen könnte....
Vielmehr argumentiere ich, dass wir, um diese Tendenzen zu verstehen, sie nicht länger als Mängel abtun dürfen,
sondern anfangen müssen zu untersuchen, weshalb sie aufkamen.
Zu dieser Überzeugung haben mich die Spieltheorie und die Evolutionsbiologie...gebracht...
Um sich die Nachteile des Unglaubens vor Augen zu führen, vergleiche man den Erfolg derer,
die nur auf Grundlage gesicherter Beweise handeln, mit dem jener, die sich zuversichtlich auf ihre Überzeugungen verlassen.
Großes vollbringen immer nur jene Menschen, die vorangehen, wo andere zweifeln.
Gewöhnlich scheitern sie- doch manchmal gelingen ihre Projekte", edge.org